Ja klar findest du den amerikanischen aktzent schwieriger, das liegt aber voraussichtlich an den filmen und spielen die du schaust oder spielst, die grösstenteils aus den USA kommen?
Ja klar findest du den amerikanischen aktzent schwieriger, das liegt aber voraussichtlich an den filmen und spielen die du schaust oder spielst, die grösstenteils aus den USA kommen?
Am Ami englisch finde ich eher die vielen Synonyme welche die benutzen schwierig. Klar sind viele davon schon geläufig, aber es begegnen einem doch immer wieder die einen oder anderen die man noch nicht gehört hat.
Relevant:
"You can see her accent."
I walked worlds of smoke and half-truths, intangible. Worlds of torment and of unnamable beauty.
Opaline towers as high as small moons. Glaciers that rippled with insensate lust.
And one world with nothing but shrimp. I tired of that one quickly.
Geschäftlich ist chinesisches englisch wirklich schwer, allerdings will ich garnicht wissen wie ich englisch klinge. Wobei mir von firmeninternen mitarbeitern ein rundes englisch zugesprochen wird. Zumindest werd ich verstanden. Ich bin nur beruflich damals immer mehr ins chinesische englisch abgerutscht, und jetzt glücklich das es wieder behoben zu sein scheint durch südbritisches.
Geändert von See/V (06.03.2017 um 09:22 Uhr)