Seite 1 von 4 123 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 31
  1. #1
    Not my Fallout Avatar von Boïndil
    Registriert seit
    20.07.2008
    Ort
    Vaullt 101
    Beiträge
    12.122
    Gamer IDs

    Gamertag: PixelMurder

    Standard [Mod] Tweaks der deutschen Übersetzung

    Hallo, Leute,
    habe mal begonnen damit, die deutschen Texte zu tweaken. Das sind keine grossen Änderungen, aber sinnvolle Verbesserungen.
    Damit wird eine Datei überschrieben, also alte gegebenenfalls backupen.

    Gelöscht:
    Einige der redundantesten Meldungen im Hud, z.B. "Du bist überlastet und kannst nicht rennen." oder "Du hast zuwenig Magicka.", "Du kannst nicht im Springen warten."
    Bei zweiten hört man ja auch, dass man zuwenig hat, also überflüssig.

    Gekürzt:
    Alle Draugr-Waffen: das "Alte" gelöscht, z.B. Gewetzte Alte Draugrkriegsaxt der Glut, neu: Gewetzte Draugrkriegsaxt der Glut.

    Fehler gefixt:
    Balgrurlfs Axt

    Nicht übersetzt gewesen:
    Deep Wood Vale = Tiefenwaldschanze (da bin ich gerade zufällig im Moment und habe es gesehen.)

    Habe im Moment noch eine fragliche Stelle und vielleicht weiss das jemand.
    Was für ein Ort könnte "DragonBridgeOverlook" sein?

    Werde dann nächstens diese Datei online stellen. Aber vielleicht hat ja sonst noch jemand einen Wunsch oder einen Fehler gesehen.

    Leider kann ich die Zaubertränke nicht so umbenennen.

    Grüsse
    Boïndil

    Also, die Tweaks sind jetzt im Nexus online:
    http://www.skyrimnexus.com/downloads/file.php?id=5646
    Wer noch Anregungen hat oder Fehler gefunden hat, kann sich gerne hier oder im Nexus melden.
    Es hat zwei Versionen, die eine macht nur geringe Tweaks und Fehlerkorrekturen, die andere benennt zusätzlich alle Tränke und Seelensteine um.
    Geändert von Boïndil (08.01.2012 um 09:51 Uhr)
    No mods for Failout 76.

  2. #2
    inaktiv
    Registriert seit
    27.07.2008
    Ort
    ...
    Beiträge
    3.044

    Standard

    Hört sich gut an, wollte schon selbst an dieser Datei rumwerkeln nachdem ich hier gelesen habe, das dies möglich ist.
    Kann ich mir ja nun sparen
    Die genannten Meldungen braucht man tatsächlich nicht wirklich. Aber so Sachen wie Kritische Treffermeldungen sollten dennoch drinn bleiben.

    Du hast tatsächlich Probleme mit der Meldung "Du kannst beim Springen nicht warten"? (Hier jetzt bitte einen Grinsesmiley dazudenken)
    Nicht nur, das ich diese Meldung noch nie hatte, wer kommt schon auf solch eine Idee...
    Aber da sie bei dir störend wirkt, musst du das janicht nur einmal probiert haben.

  3. #3
    Bleibt zu Hause Avatar von alceleniel
    Registriert seit
    20.03.2006
    Ort
    Urban Jungle
    Beiträge
    32.341

    Standard

    Rausnehmen würde ich persönlich nichts, nur Fehler beseitigen.

    Was für ein Ort könnte "DragonBridgeOverlook" sein?
    Aussichtspunkt von Drachenbrügge - laut Lösungsbuch

    Beim Trankmischen steht noch Unknown Effect, wenn der Effekt eben nicht bekannt ist.
    Einer, dem ich mal begegnet bin hieß ... The Reisender
    Und bei der Quest mit der Rothwardonin, wenn sie gefangen genommen wird, kommt auch ein englischer Satz.

    PS: Bei den letzten beiden muss ich nochmal schauen, ob ich einen Screenshot gemacht habe. Mir fällt die genaue Bezeichnung jetzt gerade nicht ein.

  4. #4
    Not my Fallout Avatar von Boïndil
    Registriert seit
    20.07.2008
    Ort
    Vaullt 101
    Beiträge
    12.122
    Gamer IDs

    Gamertag: PixelMurder

    Standard

    Habe vielleicht vier Meldungen gelöscht, die sicher niemandem fehlen werden

    Gefixt:
    Unbekannter Effekt
    Aussichtspunkt von Drachenbrügge

    Nicht gefunden:
    The Reisender

    Es hat aber noch mehr Texte und mindestens einer davon gehört zu einem Titel-Screen. Hat jemand Lust, die deutschen Texte für diese vier Sätze zu liefern?
    Möglicherweise werden nicht alle davon benutzt.
    Miniaturansichten angehängter Grafiken Miniaturansichten angehängter Grafiken Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	TESV-074.jpg 
Hits:	123 
Größe:	71,2 KB 
ID:	13055  
    No mods for Failout 76.

  5. #5
    Bleibt zu Hause Avatar von alceleniel
    Registriert seit
    20.03.2006
    Ort
    Urban Jungle
    Beiträge
    32.341

    Standard

    Talsgar the Reisende heißt der genau.

    Und die Quest, die ich meinte war mit Saadia. Vielleicht lässt sich da was finden.

  6. #6
    inaktiv
    Registriert seit
    27.07.2008
    Ort
    ...
    Beiträge
    3.044

    Standard

    Das könnte ja fast schon die Ausmaße eines Fanfixes der deutschen Übersetzung annehmen.
    Die Anzeige des Schadens im Statistikmenü erscheint auch manchmal noch englisch.
    Bei mir steht zb. derzeit als beliebtester magischer Zauber "Wabberjack Damage" in der Statistik.
    Als ich die Akademiequestreihe erfüllt hatte, wars der entprechende Zauber des dort benutzten Stabes, komme gerade nicht drauf, wie der hiess. Auf jeden Fall stand dann da auch "Damage" statt "Schaden". Wahrscheinlich kann man das aber auch nicht so einfach übersetzen, denn Wabberjack-Schaden sieht auch irgendwie doof aus. Da sollte dann wohl nur Wabberjack stehen.

  7. #7
    Not my Fallout Avatar von Boïndil
    Registriert seit
    20.07.2008
    Ort
    Vaullt 101
    Beiträge
    12.122
    Gamer IDs

    Gamertag: PixelMurder

    Standard

    Gefixt:
    the Reisende
    Wabbajack Damage heisst nur noch Wabbajack

    Vielleicht lohnt es sich, wenn ich noch einen Tag lang auf weitere Inputs warte.
    No mods for Failout 76.

  8. #8
    SchoenerMist
    Gast

    Standard

    Gourd/Kürbis wurde nicht übersetzt.
    Borghak der Stählerne, weiblicher Orc

  9. #9
    Not my Fallout Avatar von Boïndil
    Registriert seit
    20.07.2008
    Ort
    Vaullt 101
    Beiträge
    12.122
    Gamer IDs

    Gamertag: PixelMurder

    Standard

    Kannst du genauer sein?
    Ist Borghak falsch gescrieben und wie sollte es sein?
    weiblicher Ork finde ich nicht, ist möglicherweise an einem anderen Ort.
    No mods for Failout 76.

  10. #10
    SchoenerMist
    Gast

    Standard

    Ist eine Begleiterin und da Weiblich, müsste es "die Stählerne" heißen.

Seite 1 von 4 123 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •