Tja
Als die stelle im Buch kam musste ich tierisch lachen xD
Tja
Als die stelle im Buch kam musste ich tierisch lachen xD
ich kann mich da nich mehr genau dran erinnern!!
deswegen les ich die ganze reihe auch nochmal, bin schon bei drachenzorn wo sie gerade mit arkady usw. nach istanbul unterwegs sind
Hi ich finde die Briefe zwischen Jane und Laurence so lustig.
Der Titel dieses Threads klingt, als ob er mir bei einem Problem helfen könnte. Ich hätte da nämlich eine Frage an alle, die die Bücher ausgiebig gelesen haben und die mich schwer beschäftigt.
Ich sehe mir oft das englischsprachige Temeraire-Wiki an und lese über die Drachen nach. Um der Vollständigkeit halber, schaue ich mir auch jene Drachen an, die mich weniger interessieren, und dabei bin ich auf drei gestoßen, die mir völlig unbekannt sind. Um es vorweg zu nehmen: Ich habe alle sechs Bände gelesen und eigentlich ein recht gutes Gedächtnis. Diese drei allerdings... ich bin fast der Meinung, sie nicht einmal in den Büchern gefunden zu haben:
Lumière, ein Flamme-de-Gloire
Sûreté, Chansson-de-Guerre
Fraternité, Grand Chevalier
Alles drei sind französische Schwergewichte und junge, männliche Drachen. In ihren Beschreibungen steht, dass sie Lien "zur Verfügung" gestellt wurden, nachdem sie im Herbst 1806 in Paris ankam. Alle drei wurden von Lien als potentielle Partner abgelehnt.
Fraternité ist zwei Jahre alt und habe enorme Größe, sei aber noch immer nicht voll ausgewachsen. Sein Körper ist dunkelbraun, der Bauch cremefarben und graugesprenkelt. Er grüßte Lien, woraufhin sie ihn rügte wegen seines "Mangels an Anstand".
Lumière ist sehr groß und schwarz mit gelben Markierungen. Er versuchte verbissener als die anderen, Lien zu beeindrucken, indem er ihr erst seine Fähigkeit Feuer zu speien demonstrierte und dann einen Zweig voller bunter Herbstblätter brachte. Sie aber lehnte alles ab und befahl Lumière, seine "unausgeglichene Fülle von Yang" zu heilen, indem sie seine Ration auf Fisch, Wasserkresse und Minztee begrenzte.
Von Sûreté ist nur bekannt, dass er sehr groß ist und eine "unerfreuliche Mélange von Orange, Braun und Gelb" hat.
Nun meine Frage: In welchem Band soll das gewesen sein? Ich erinnere mich an keinen einzigen dieser Drachen und wüsste auch nicht, wo diese Stellen sein sollen, in denen Lien auf sie Bezug nimmt. Da Lien einer meiner Favouriten ist, sollte ich mir soetwas aber eigentlich eingeprägt haben... Wenn ich mich recht erinnere ist von ihr in Paris jedoch nur in Band 4 die Rede.
es kann sein, dass diese doch eher weniger wichtige information in der deutschen übersetzung weggelassen wurde...ich kann mich auch nicht an diese namen erinnern und ich hab die bücher auch schon mehrmals gelesen und auch die hörbücher schon öfter gehört. das wäre die einzige erklärung, die mir dazu einfällt...hat hier zufällig jemand die bücher auf englisch gelesen, und weiß näheres?
Nun, das kann ich mir beileibe nicht vorstellen... Ich wüsste nicht, wieso in einer Übersetzung etwas (von der Hauptgeschichte) weggelassen werden sollte. Viel eher könnte ich mir vorstellen, dass es sich dabei um Charaktere einer Kurzgeschichte handelt, die nur der Originalversion als Anhang beigefügt war oder die parallel zu den Büchern existiert und nicht ins Deutsche übersetzt wurde. Wenn dem so sein sollte: Gibt es diesen Ausschnitt irgendwo zu lesen? Das interessiert mich wirklich stark...
also an so eine stelle kann ich mich auch nicht erinnern...
da müsste einer echt das englische original haben
Ich glaube das wurde auch nur zwischenzeitlich erwähnt und man ging nicht groß darauf ein, weshalb man diese Stelle schon vergessen könnte. Die Namen kommen mir nicht bekannt vor, aber ich merke mir diese auch nie so wirklich. Allerdings weiß ich, dass in einem Band davon die Rede war, dass Lien Partner ablehnte. Aber dass es so genau war, daran erinnere ich mich auch nicht. Vielleicht wurde das ja auch mal bei irgendeinem Gespräch mit Novik erwähnt.
Die von euch genannten Charaktere kommen in einer Kurzgeschichte NNs aus der Sicht Liens vor. Googlet mal "In Autumn, A White Dragon Looks Over The Wide River". Wir haben in unserem Temeraire-Fanforum eine Auflistung sämtlicher Kurzgeschichten aus dem Temeraire-Universum samt Buch/Anthologie, in dem sie erschienen sind:
http://forum.temeraire.net/de/viewtopic.php?f=36&t=107
Es lohnt sich, die Geschichte mal zu lesen, sie ist einfach nur genial ;-) Ich will sie irgendwann mal übersetzen, bin jedoch über die ersten 2 Seiten noch nicht hinausgekommen...
PS: In dem anderen Forum kennt man mich als Jaxom...
Ach ja, Nachtrag: Besonders die letzten Seiten der Story offenbaren die wichtige Rolle, die Napoleon für Lien einnimmt. (in nem anderen Thread wurde ja ansatzweise drüber debattiert, vielleicht interessiert es wen hier?)
Geändert von Fantasyfan (22.07.2011 um 19:26 Uhr) Grund: Nachtrag