Seite 2 von 18 ErsteErste 123412 ... LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 172
  1. #11
    Taschenbillard-Spieler Avatar von tobi1205
    Registriert seit
    29.04.2007
    Beiträge
    455

    Standard

    Zitat Zitat von Thaifun Beitrag anzeigen
    Aber Messerjack heißt er nunmal im deutschen so ist es von den übersetztern gewollt
    Oh, wollte ich auch grad schreiben. Bei "messerjack" stellt man auch gleich einen bezug zu fable1 her denn dort wurde er ja auch so genannt. Daher sollten wir diese namen jetzt nicht anders nennen.

  2. #12
    Zocker Avatar von LOLadin
    Registriert seit
    09.08.2007
    Ort
    Präsidentenpalast
    Beiträge
    2.044

    Standard

    Zitat Zitat von Thaifun Beitrag anzeigen
    Aber Messerjack heißt er nunmal im deutschen so ist es von den übersetztern gewollt
    Ich würde beides hinschreiben und das mit dem deutschen Namen war mir auch bewusst.

  3. #13
    Taschenbillard-Spieler Avatar von Gon
    Registriert seit
    05.07.2008
    Ort
    Nordhausen
    Beiträge
    299

    Standard

    ich stelle jetz mal ne ganz banale frage,
    woher kommt tales of albion (wer hats geschrieben, ist das nen buch ne erzählung oder was):confused:
    schon so nen haufen von gelesen und keine ahnung

  4. #14
    Spammer Avatar von donchristian1
    Registriert seit
    23.07.2008
    Ort
    Hamburg City
    Beiträge
    867

    Standard

    gute frage wüsste ich auch gerne (bildungslücke)

  5. #15
    Taschenbillard-Spieler Avatar von tobi1205
    Registriert seit
    29.04.2007
    Beiträge
    455

    Standard

    Na, josephus/raiger und wer hier auch immer gute gedanken zur übersetzung hat, "streitet" euch nicht mit wortspielchen herum denn alle bisherigen versionen sind gut zu verstehen.
    Josephus, übersetze einfach weiter so wie DU es für richtig findest und verstehst. Es kann doch jeder fragen wenn was unklar ist. Vielleicht kannst du ja auch die verschiedenen bedeutungen in klammer setzen, wenn du es für nötig hälst.
    Mach nun einfach weiter denn so ist es gut....

  6. #16
    Taschenbillard-Spieler Avatar von Raiger
    Registriert seit
    22.05.2008
    Ort
    Albion
    Beiträge
    285

    Standard

    Zitat Zitat von Josephus Beitrag anzeigen
    Wobei die Übersetzer vom ersten Teil natürlich nicht wussten, dass "Jack of Blades" nur ein Teil dieser drei waren; das ergibt dann klarerweise einen ganz anderen Sinn.
    Warum denkst du, dass mir das nicht klar war??
    Zitat Zitat von Josephus Beitrag anzeigen
    Aber wenn wir gerade bei solchen Wortspielerein sind, würde ich Raiger bitten, beizufügen, dass William Blacks "Kraft der Gedanken" in der Originalfassung "Powers of Will" genannt werden.
    Huh, verstanden, Powers of Will(iam)
    Woher willst du wissen das die das meinen???

  7. #17
    Rookie Avatar von Josephus
    Registriert seit
    13.07.2008
    Beiträge
    76

    Standard

    9. Die Wiedergeburt Albions

    Den Rat Scythes befolgend, machte sich Nostro daran, Sicherheit und Wohlstand zurück nach Albion zu bringen.

    Als erstes sammelte er Männer und Frauen überall in Albion und fand eine Gilde, wo sie trainieren konnten, um wahre Helden werden zu können. Inzwischen unterrichtete Scythe Nostro in den Künsten der Willenskraft(ways of Will). Seine neuentdeckte Kraft nutzend - einhergehend mit Scythes weisen Ratschlägen - sammelte Nostro eine Armee und erzwang Frieden unter den sich bekriegenden Menschen Albions.

    Für kurze Zeit schien es so, als könnte Albion zu seiner früheren Größe zurückkehren. Diese Hoffnungen waren vergebens.

  8. #18
    Rookie Avatar von Josephus
    Registriert seit
    13.07.2008
    Beiträge
    76

    Standard

    10. Nostros Untergang

    Während die Gilde Gestalt annahm, beauftragte Nostro einige andere große Werke. Eines war die Witchwoodarena, gedacht als Örtlichkeit, wo jeder(der wollte) Streitigkeiten austragen konnte. Zur selben Zeit schmiedeten* Nostros Schmiede ein Schwert, bekannt als "Avos Träne", basierend** auf den Berichten von dem "Schwert der Ewigkeit", welches zeitgleich*** mit dem Verschwinden des Archons(wir erinnern uns: William Black) verloren gegangen war.

    Trotz Scythes Lehren``, fiel Nostro zunehmend unter den Einfluss einer machthungrigen Dirne namens Magdalena. Zur rechten Zeit(?) verdarb sie Nostro, bis zu dem Punkt, an dem die Arena zu einem Ausgangspunkt populärer Unterhaltung verkam```, und die Heldengilde nichts anderes wurde, als ein Haus von Söldnern, getrieben von der Gier nach Profit und Ruhm.

    Diese Entwicklungen widerten Scythe an, der nur (hilflos)zusehen konnte, wie Nostro und die Gilde in Schande versanken`*`. Letzendlich verschwand er, und überließ Nostro seinem Schicksal.

    -x-

    *forged .... schmieden, aber auch fälschen oder nachmachen
    **patterned .... gemustert, im dt. oft: schematisiert
    *** Freie Übersetzung
    `` könnte heißen: Gegen Scythes Willen,...
    ```was debased .... wurde im Wert gemildert
    `*` Freie Übersetzung
    Geändert von Josephus (27.07.2008 um 14:16 Uhr)

  9. #19
    Rookie Avatar von Josephus
    Registriert seit
    13.07.2008
    Beiträge
    76

    Standard

    Sorry, die Übersetzung ist diesmal recht unrund.

    11. Nostros Tod

    Kurz vor seinem Tod* konnte Nostro schließlich sehen, wie(sehr) ihn die Macht verdorben hatte, und dass er seine jugendlichen Ideale verrraten hatte**. Zu jenem Zeitpunkt*** hatten ihn jedoch schon seine Gefolgsleute und sogar seine Frau längst verlassen. `Allein und verlassen, wie er war, war er leichte Beute für einen Attentäter, welcher sein Essen vergiftete`.

    Nostro wusste, dass er sterben würde. Er rief Scythe aus``, und sein alter Mentor kam, und saß Nachtwache mit ihm, in Nostros letzten Stunden. <Nostro wollte sich für seine Taten entschuldigen, aber Scythe winkte ab, und erinnerte ihn an die guten Dinge, die er getan hatte>. Letztendlich, im Reinen mit sich selbst, starb Nostro mit den ersten Sonnenstrahlen.

    Scythe verschwand kurz danach. Manche sagen, dass er - bis zum heutigen Tag - allein in Albion umherwandert, auf der Suche nach jemand anderen, welcher die Kraft besitzt```, Albion zu seiner alten Größe zu verhelfen***.

    -x-

    * wortw.: Nahe dem Ende seines Lebens...
    **wortw.: ...und wie weit er hinter seine jugendliche Ideale zurückgefallen war.
    *** Freie Übersetzung
    `...` = Isoliert war er leichte Beute für einen Attentäter, der Gift in sein Essen rutschen ließ.
    `` gemeint: er ließ nach ihm suchen
    <...> = wortw.: Scythe mit der warmen Zuneigung für die guten Dinge, die Nostro in seinem Leben getan hatte.(Ja, das ist alles)
    ```bear .... ertragen (oben freie Übersetz.)

  10. #20
    Rookie Avatar von Josephus
    Registriert seit
    13.07.2008
    Beiträge
    76

    Standard

    12. Die Folgezeit

    Nach Nostros Tod wuchs und gedieh Albion weiterhin, genauso wie die Heldengilde.

    Die Gilde kam unter die Führung von Nachkommen Willenskraftlern*, deren Absichten von gutherzig bis grausam gingen. Die Gilde an sich, hielt** sich an einen einfachen Kodex: Vollende den Quest wie vorgegeben***, frage im Vorraus nach Bezahlung, und halte dich an die hiesigen Gesetze``, es sei denn, der Held befindet sich (gerade) in einem Quest. Helden, welche die Gilde absolvierten, wurden von der Bevölkerung, der sie dienten, wechselnd``` bewundert oder gefürchtet.

    Was Magdalena betrifft, so heiratete sie reihenweise Ehemänner. Ihre Kinder nutzen die Verbindung der Mutter zu Nostro, um eine Erbfolge einzuführen, und die Macht über Bowerstone zu sichern.

    -x-

    Der letzte Satz wurde leicht verändert, um ihn besser aufschlüsseln zu können.

    * Ihr wisst, was gemeint ist, oder? Hey....vererbt sich das dominant oder rezessiv...?
    **adopted .... adoptierten, nahmen an (oben freie Übersetz.)
    `` wortw.: Strafverfolgungen
    ```...were at times admired an feared...

Seite 2 von 18 ErsteErste 123412 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •